有一嬰孩 (There is a Child)

有一嬰孩弱小、柔和,酣睡安躺在卑微馬槽裡,
乃遵父神從天上差遣祂向世人顯彰主愛。
有一星輝明朗晶瑩,夜靜寒冬,象徵希望出現;
它發大光來照耀指引我覲見聖嬰睡乾草上。
天上充滿光輝榮耀,全世界當歡欣慶賀,
聽喜訊,佳音宣告:迎救主降臨!
有一詩歌,妙韻鏗鏘,悠揚喜音普天下當聽聞;
願萬民和應天使歌頌聲,讚美聖嬰救世之君。
天上充滿光輝榮耀,全世界當歡欣慶賀,
聽喜訊,佳音宣告:迎救主降生!
有一嬰孩純真可愛,和平之君,平安賞賜世人,
祂改變我並賜永遠生命,神獨生子,主基督耶穌。

我確信 (An Advent Credo)

嗚 –嗚 –嗚 –嗚
我確信喜樂,我確信主曾應許的早晨,
我確信基督來臨擦乾一切眼淚。
我確信希望,我確信主賜永恆的生命,
我信基督降臨帶來光輝新一天。
主啊,我心裡真相信。
當我四周昏暗無光,深宵孤寂冷清,
當黑影覆蓋遮蔽,持守信心忍耐到黎明,
必看見曙光!
我確信和平,我確信明天必要歌唱,
我確信基督來臨,爭戰終必止息。
我確信主愛,我確信在主恩典裡結連,
我信基督降臨世界彰顯大榮耀。
我確信喜樂,我確信希望,
我確信和平,我信主愛憐。
主,我確信。主,我確信。主,我確信。

來到主聖殿 (In Your House, O Lord)

來到主聖殿,瞻仰祢榮面,
擺脫世俗煩囂,與主親近相見;
進禱告之殿,俯伏聖壇前,
今靜默等候,在祢寶座前屈膝敬拜我主。
來到主聖殿,誠心敬拜上主,
歌唱讚美頌揚,感謝主賜恩典。
滿足飢渴心,治癒傷痛靈。
主永遠不變,我的生命卻此際更新改變。
進入主聖殿。

奇異恩典!永恆生命!Amazing Grace! Eternal Life!

有一大愛降臨世上,古舊十架,純潔羔羊。為人捨命犧牲奉獻,
奇異恩典!永恆生命!
有一盼望超越墳墓,深厚至愛全能救主,勝過一切塵世爭競。
奇異恩典!永恆生命!
有一平安人皆可知,靜人心神,治人靈魂。「來就近我」救主邀請。
奇異恩典!永恆生命!
上帝愛世人,賜下祂愛子,好讓我們信靠祂,
神差愛子降世不是要定人罪,是為救我離罪愆。
有一天家為眾而備,靠主聖名天家可歸,安歇美地,寶座天庭。
奇異恩典!永恆生命!
安歇美地,寶座天庭,寶座天庭。奇異恩典!永恆生命!
奇異恩典!

Amazing Grace

Amazing Grace! How sweet the sound that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found; was blind, but now I see.
‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fear relieved;
How precious did that grace appear the hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares, I have already come;
‘Tis grace hath brought me safe thus far, and grace will lead me home.
The Lord has promised good to me, His word my hope secures;
He will my shield and portion be, as long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil, a life of joy and peace.
When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise, than when we’d first begun.
Amazing grace! How sweet the sound, how sweet the sound,
How sweet the sound!